|
= menu =
- - -
- - -
- - -
|
Last Modified 10/05/01
A run-down area glossary about labourers' lives
ao-kan
Sleeping in the open. There are two opinions about the origin of this
word. As for the first, "ao" means "aozora" (blue sky), "kan" means "cold",
therefore the word expresses that the homeless have to sleep under the
cold sky. Another opinion is that "ao" also means "blue sky" and "kan"
means "kani-shukuhaku-jo" (a doss house), so it is an irony that one can
see the blue sky inside your "room".
"Ao-kan" sometimes means "a rape in the open" in Kansai area, so some
people hate to use this word.
doya
Doss house. "Yado" means "hotel" or "inn". It is said that doss houses
were so horrible to stay that labourers thought they could not call doss
houses "yado". They started to say the word "ya do" backward as if in self
mockery, so "ya do" became "do ya".
Kotobuki area was constructed for a decade from 1955 to 1965. It seems
the new doya town compared to other towns. Doya in Kotobuki have characteristic
rules, for instance, there is no closing time and guests do not have to
put off their shoes at the entrance (They can take their shoes to their
rooms). In a sense, they are not "guests" but "residents", and the doya are
not like "inns" but like "flats". It can be thought that the working condition
of dockers in Yokohama port influenced rules of the doya.
doya-ken
A doya voucher that Yokohama Naka Welfare Office issues. The voucher
covers doss houses whose lodging charges are 1,400 yen or less. Even if
one get this voucher, one have to stroll around and search for a vacant
room by oneself. There is a case that a window of the doya does not accept
the voucher. Sometimes a doya-ken doesn't work.
maguro
Robbery. "Shinogi" is the same meaning at San-ya in Tokyo. Robbers
aim at labourers who have a good round sum after a tour of duty. They also
aim at old or sick persons intentionally and commit robbery. It is never
forgivable for all, so once the robber is found, he will understand how
all burn with anger through his own body.
Incidentally, the original meaning of "maguro" is "a tuna fish".
pan-ken
A coupon ticket that Yokohama Naka Welfare Office issues. One can buy
foods with this ticket. It is not allowed to buy a cigarette and alcohol.
But a labourer may get one ticket in a day and the value is only 660 yen
(tax excluded).
seikatsu-hogo
"Seikatsu" is "livelihood", "hogo" is "protection". Japanese livelihood
protection is stipulated in the Constitution Art. 25. that the nation is
responsible for the standard of living. The protection concretely consists
of 7 kinds of support; livelihood assistance, housing assistance, educational
expense assistance, medical benefit, maternity benefit, job assistance,
funeral and wedding expense assistance.
When one applies for the support, one's condition has to be examined
persistently over the counter, for instance "Why don't you get any job?"
Sometimes the process is embarrassing, so quite a few people say "I feel
awkward in applying for the support," or "I don't want to ask for the support."
In addition, "unemployment" is not acceptable as the reason of getting
the support. The reason has to be "an illness". Above all, the most unreasonable
fault of this system is one having no fixed address may not apply for it.
When a volunteer group went on patrol in Kawasaki city, they met the homeless
who recall that their application for the support had been refused by a
welfare office. They were told "Fix your room in a doya and come again. And
then I'll accept your application," or "You should go back to your hometown."
|